「鋼鉄的日記」

台北から現地ニュースや生活情報をお届け

中国語

日本語と中国語で似ているけど意味がぜんぜん違う四字熟語

投稿日:

「花鳥風月(かちょうふうげつ)」
自然の美しい景色。
また、自然の風物を題材とした
詩歌や絵画などをたしなむ風流にもいう。

「風花雪月(feng1 hua1 xue3 yue4)」
男女の色恋(恋愛に対する揶揄を含む)。
美辞麗句を並べただけで中身が無いこと。

スポンサーリンク

どうして日中でこういう差異が生まれたのかと
日本ではどうして「雪」の代わりに「鳥」が入っているのか
いろいろ不思議。

つながる中国語文法

つながる中国語文法

-中国語

Copyright© 「鋼鉄的日記」 , 2017 All Rights Reserved.